Skriftspråksförändringar
Inledning
a) Inledning
Språk följer en hela livet. För mig som är
en kinesisk tjej så kan jag redan min modersmålshistoria. Man kanske inte
märker direkt när språkförändringen sker, men det kommer ändå som en omärkbar utveckling
eller med långsamma framsteg.
Efter att jag kom till Sverige har många
frågat mig hur många bokstäver det finns i kinesiska språket, men svaret är att
det inte finns någon bokstav alls. Kinesiska är ett skriftspråk som är lite
okänt hos de flesta svenskar.
Den största ledtråden till urgammalt
kinesiskt skriftspråk som hittills har hittats är några tecken eller symboler
som blivit inristade i ett sköldpaddsskal för ca 8600 år sedan, enligt artikeln
”'Earliest writing' found in China”, skriven den 17 april 2003 av Paul Rincon
på BBC NEWS. Hur kan det utvecklas till ett moget skriftspråksystem? Det är
intressant att fundera på.
Det har funnits runskrift i Skandinavien och Nordeuropa.
Tidigare när jag reste till Sigtuna såg jag några stora stenar med inristade
symboler. Det är en ledtråd som visar på ursprunget av det svenska
skriftspråket. Men vad är svenskans utvecklingsspår?
b) Syfte och frågeställning
Med dessa tankar vill jag hitta mer
information om skriftspråksursprung och hur det ser ut nu. Båda skriftspråk
började med ristningar, men utvecklingsinriktningarna är helt annorlunda. Med
kunskap om kinesiskans ursprung, är jag speciellt nyfiken på svenskans
historia. Så syftet med denna rapport är att undersöka svenskans skriftspråkets
historia och jämföra det med det kinesiska.
Frågeställningen blir därför följande:
Hur har det svenska skriftspråket
utvecklats i jämförelse med det kinesiska?
c) Metod
Litteraturrecension: För att utföra denna
undersökning så måste forskningslitteratur läsas och förstås.
Huvudinformationen är från följande tre källor. Ulf Teleman (2003) definierade
och beskrev svenska språket i Uppslagsverket i Nationalencyklopedin (https://www.ne.se/uppslagsverk/encyklopedi/l%C3%A5ng/svenska#språkhistoria hämtad 2018-02-02). Ur kapitalet
Språkhistoria i boken Människans texter
Språket skriven av Bengt Sjöstedt och Tomas Jeppsson år 2011 finns det
mycket fakta om svenskans historia. Under rubriken ”När fick människan ett
skriftspråk?” ger Eva Bergqvist Lerate och Kristina Norén Blanchard en bild av
olika språks ursprung (Språkguiden, 2014).
2. Avhandling
a) Det äldsta
skriftspråket
Det äldsta skriftspråket är sumerernas
kilskrift från 3200-talet f.kr, enligt Språkguiden (2014), och det är en
bildskrift som använder symboler och förenklingar av bilder. Men arkeologerna har hittat jiahu-symboler i Kina som rapporterades i BBC NEWS. Det
förflyttade historien ytterligare 2000 år bakåt. Symbolerna i sköldpaddsskalen
använder vi fortfarande likadant idag. Så vi kan förmodligen säga att
bildskrift, eller ett mer akademiskt ord, ordskrift, är det äldsta
skriftspråket.
b) Svenskas historia
Jämfört med de gamla språken är svenska ett
ganska ungt språk. Ursprunget kan räknas till indoeuropeiskan och sedan
utvecklas till urgermanska, sedan år 200–800, skiljer det sig ut till urnordiska.
Men det är inte svenska, det är bara början till att växa fram ur urgermanska i
norra Europa. Sjöstedt och Jeppsson (2011) redogör för att det finns en runrad
som förfäderna skapade med inspiration från de latinska och grekiska alfabeten.
År 800–1225, kallar man perioden runsvenskan i språkhistorien. Och ca år
1225–1526 kallas språket som användes i den tiden fornsvenska och då
nämns det svenska språket för första gången. Efter det blir det äldre
nysvenska (1526–1732) och yngre nysvenska (1732–1906), definierar
Teleman (2003) i Nationalencyklopedin.
Från 1900-talet tills nu är det nusvenska som används.
c) Svenskasskriftspråks förändring
I urnordiska fanns det redan runskrift med
24 runor (se fig. 1 nedan).
Fig. 1: 24 runor/ 24-typiga futharken
Men under
runsvenskatiden förändras runraden till 16 tecken och det finns lite skillnad
beroende på var de skrivits. Normalrunorna är en sydlig variant och
kortkvistrunorna användes för korta meddelanden på trästavar (se fig. 2 nedan).
Fig. 2: 16-typiga futharken, ovanför är
normalrunor och nedanför är kortkvistrunor
Kristendomen
var spridd och då var det latinska alfabetet väldigt populärt i välutbildade
kyrkoområden. Enligt Sjöstedt och Jeppsson (2011) började människor att använda
bläck och pergament istället för sten och trästavar under den här tiden.
Latinska alfabetet blev starkt för att kyrkan hade mycket makt. Religiös
litteratur skrevs i gotisk handstil och flera ord från latinet och grekiskan
kom in i det svenska språket.
I den äldre
fornsvenskan fanns inga stavningsregler i skriftspråket. Ett ord kunde ha många
olika former och bokstäverna æ och ø användes. Det var också vanligt att ord
förkortades för att spara på pergamenten som var dyra. Sjöstedt och Jeppsson
(2011) påpekar att tyska prefix, suffix och adjektivändelser samt förändringar
i ordföljden kom in i svenskan under fornsvenskans tid och stavningen
förändrades med nya konsonanter. Svenska fick sitt namn ”Swænskæ” och ”föddes”
därmed.
Under
nysvenskatiden på 1500-talet efter Danmark och Sverige separerade till två
stater blev språket uppdelat. Man skrev som man talade. Sjöstedt och Jeppsson
(2011) ger som exempel att de långa vokalerna var dubbelskrivna och
konsonanterna var enkelskrivna i skriftspråket.
Under
nysvenskatiden blev det reformation i skriftspråket. Gustav Vasas bibel gav en
för sin tid enhetlig stavning i riksskriftspråket, betonar Teleman (2003), och
ä och ö fick sina moderna bokstavsformer, men danska och norska har fortfarande
kvar de äldre bokstäverna æ och ø.
Centralmakten krävde att endast ren svenska fick skrivas, lånord måste
anpassas till svensk stavning i skriftspråket, stavningen ska vara så lik
uttalet som möjligt.
År 1906
började nusvenska. Det fanns en stavningsreform med syfte att dra skriftspråket
närmre talspråket. Sjöstedt och Jeppsson (2011) lyfter fram att dt blev t/tt
och f, fv och hv blev v som vår nuvarande stavning. I mitten av 1900-talet
överges verbens pluralformer. Dagens svenska blir mer öppen, globalisering och
teknifiering och nya medier påverkar svenskan. Så språkförändringen sker även
just nu!
c)
Jämförelse med kinesiskan
Kinesiska
skriftspråket är en ordskrift. Det baserar sig på bildtecken och skaffar nya
ord med sammansatta idétecken samt sammansättningar av betydelseangivare och
ljudangivare. Kinesiskans skriftspråk har sitt eget byggsystem och de kan läsa
gamla runor för att många tecken fortfarande används (se fig. 3 nedan).
Fig. 3: Kinesiskans förändringar. Fösta
kolumnen är riktiga bilder, andra till fjärde är skrifter ur olika tider, sista
är nuvarande skrift.
Svenska är
alfabetiskt och det har ändrats ganska mycket under så kort historia. Det finns
även andra länders påverkning som gör att språket anpassar sig till olika
tider. Kinesiskans skriftspråk å andra sidan, bytte mest skrivstil, men inte så
mycket tecken, det är därför det går lätt att känna igen de flesta äldre
tecknen.
3. Avslutning
a) Avslutande
diskussion/slutsatser
Jag har upplevt olika skriftspråk. Jag tror
att kinesiska och svenska som företrädare för väst, - och östländer, har sina
egna förändringsriktningar.
Jämfört med
svenskans skriftspråk har kinesiska inte förändrats så mycket. Kina är stort,
det finns tusentals dialekter. Det kanske är därför vi måste lära allt
skriftspråk, för att kunna kommunicera med ett gemensamt skriftspråk. Jag tror
att nuförtiden har vi inte ens samma uttal som våra förfäder hade. Men vi
förstår vad de skrev. Vi lär oss också mycket av gamla utryck och litteratur.
Jag känner mig stolt över mitt modersmål som har omkring 8600 års historia. Jag vill gärna lära ut
kinesisk kunskap.
Trots att
svenska är ett ungt språk, är det också ganska viktigt. Det är likt norska och kanske lite danska.
Men även många finnar kan svenska. Så svenska är ett starkt språk i
Skandinavien. Jag tror att svenska kommer ha mer förändringar i framtiden för
att det är ett dynamiskt språk och svenskar vill ta in nya trender i sitt
språk.
Det är kul
att undersöka svenskans historia och jämföra med mitt eget modersmål. Det är
också en lycka att få vara med i de språkförändringarna som sker.
b) Källförteckning
Teleman, U. (2003). Svenska,
Uppslagsverket, Nationalencyklopedin, hämtad
2018-02-02 från https://www.ne.se/uppslagsverk/encyklopedi/l%C3%A5ng/svenska#språkhistoria.
Sjöstedt, B & Jeppsson, T. (2011).
Språkhistoria, Människans texter Språket.
Lund: Studentlitteratur AB.
Bergqvist Lerate, E & Norén Blanchard,
K. (2014). När fick människan ett skriftspråk? Språkguiden. Stockholm: Liber AB.
Comments
Post a Comment